UNA NUEVA ETAPA.

PARA EVITAR LA SOBRECARGA DE INFORMACIÓN EN LOS DOCUMENTOS DEL CARTEROPETRAS INFORMAMOS QUE A PARTIR DEL EQUINOCCIO MERIDIONAL DE PRIMACERA 2010, LOS DOCUMENTOS DEL CARTEROPETRAS TIENEN SU PÁGINA 2 O BLOG 2
http://documentosdelcarteropetras.blogspot.com/
CON EL FIN DE IR AGRUPANDO LAS TEMÁTICAS GENERALES Y PARTICULARES QUE SE VAYAN INCORPORANDO.
OBVIAMENTE, LA PÁGINA 1 O BLOG1 SEGUIRÁ ACTIVO E INCREMENTABLE EN RELACIÓN A LOS TEMAS YA INCLUÍDOS.

CONVOCATORIA A NUESTROS LECTORES

Dada la gran (para nosotros) audiencia que tienen Los Documentos del Carteropetras alrededor del mundo, es que les solicitamos nos hagan saber cuales son las temáticas que más les interesan dentro de Los Documentos.

lunes, abril 02, 2007

FUNDACION KONTINENT EUROPA ANUNCIA SITIO WEB DE NOTICIAS EUROPEAS.

En enero de este año 2007, el "frente político" de la corriente nacional-identitaria europea constituyó formalmente un grupo parlamentario (el IST - Identidad, Soberanía y Transparencia), y ahora el "frente metapolítico" de la misma corriente anuncia la pronta aparición de un sitio web con un semanario de noticias europeas que empiecen a contrarrestar la avalancha noticiosa de manufactura usamericana.
Con ésta iniciativa se acusa recibo de un vacío mediático que en otras áreas geopolíticas se ha comenzado a llenar, como es el caso de los canales televisivos Al Jazeera, en el mundo árabe, y Telesur, en el mundo iberoamericano.

Conectar a la Europa Identitaria.
La Sesión de la Presidencia de Kontinent Europa pone Nuevos Acentos

En la sesión de la Presidencia, celebrada en Alsacia del 23 al 25 de marzo 2007, la Fundación Kontinent Europa prosiguió sentando nuevas dimensiones en el esfuerzo por consolidar una red de europeos identitarios. Con la incorporación del ex–asesor de Gorbatchov, Prof. Wjatcheslav Daschitchev, y la del historiador español Enrique Ravello, Kontinent Europa dio un paso decisivo en su intención de impulsar una política europea que promueva la creación de un área euro-siberiana.
Andreas Molau, recientemente designado miembro de la Presidencia, aclaró mediante un breve análisis de la situación política de los diferentes movimientos nacionales e identitarios en Europa, que el trabajo de KE no puede consistir de ninguna manera en añadir una nueva organización a las múltiples ya existentes. Según Molau, se trata de conectar en una red usinas metapolíticas de pensamiento, partidos, asociaciones y medios. En ese sentido KE sólo puede operar como intermediario, moderador y sobre todo iniciador de una voluntad europea dispuesta a quebrar la hegemonía de EE. UU y la alienación cultural.
La Fundación resolvió la creación de una página web como piedra angular para una conexión mediática de esa nueva Europa. En español, francés, inglés, italiano, ruso y alemán se publicarán semanalmente relevantes noticias europeas. “Los españoles e italianos”, expresó Patrik Brinkmann, creador de la Fundación, “no deben leer sólo entre ellos acerca de sus problemas y sus éxitos. También los rusos y alemanes se interesan desde un punto de vista europeo por la situación en esos países”. Con la traducción de las noticias nacionales en los diferentes idiomas, auguró Brinkmann, se da un paso decisivo hacia el futuro.
Todas esas iniciativas serán proseguidas y profundizadas con el Primer Congreso Europeo de Autores y Editores, a efectuarse en marzo del año próximo. Sus grupos de tareas deliberarán sobre la creación de una Agencia de Noticias Europea. También serán discutidos temas y posibilidades de campaña en vista a las elecciones europeas del 2009. Además los editores tendrán la oportunidad de discutir con destacados políticos nacionales de Europa. Como anticipó el Prof. Pierre Vial, Bruno Gollnisch, presidente del grupo Identidad, Tradición y Soberanía en el Parlamento Europeo, ha declarado su disposición a participar en el Congreso. También se espera la asistencia de personalidades políticas de Rusia, Alemania e Italia.
Con la creación de una serie KE la fundación abre nuevos caminos. “Hemos hallado una forma completamente nueva de cooperación editorial” – subrayó el presidente de KE, Dr. Gert Sudholt. La ya anunciada obra fundamental sobre Rusia será inmediatamente traducida al francés y al ruso. Como señaló el Dr. Pierre Krebs, miembro del Directorio, “en los distintos países dormitan infinitas energías que aún operan aisladamente”. La tarea de KE sería difundir mediante traducciones resultados valiosos e ideas promotoras en todo el continente. Otros proyectos procedentes del área española están ya sobre la mesa de trabajo. “Con la Fundación KE tenemos la chance de alcanzar una nueva cualidad en la cooperación europea según el espíritu de los pueblos libres”, enfatizó Enrique Ravello al final de la constructiva jornada.

Estrasburgo, 25 de marzo de 2007.

No hay comentarios.: